| |||||
| |||||
Name
The Surah taken its name from the word at-tariq in its first verse.
Period of Revelation
The style of its subject matter resembles that of the earliest Surahs revealed at Makkah, but this surah was sent down at a stage when the disbelievers of Makkah were employing all sorts of devices and plans to defeat and frustrate the message of the Qur’an and Muhammad (upon whom be Allah’s peace and blessings).
| |||||
Elnevezés
Az at-tariq, esthajnalcsillag a Szúra első versében szerepel.
A kinyilatkoztatás ideje
A stílus és a téma korai Mekkai Szúrák jegyeit mutatja, Ez a kinyilatkoztatás abban a fázisban született, amikor Mekka pogányai számos eszközt bevetettek a Korán tanításainak és Mohammed (béke reá) küldetésének megzavarására, aláaknázására.
| |||||||||||||||||||
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
A Mindenható és Könyörületes Allah nevében
1. Az Égre és az Átható Csillagra [1],
2. Mi ért el hozzád, Mi az Átható Csillag?
3. Egy Csillag szúrófényű ragyogással,
4. Mert minden lélekre jut egy őriző [2].
5. Hadd lássa az ember, miből lett teremtve!
6. Kilövellő vízből teremtetett,-
7. Mi az ágyék és bordák közül jön elő [3],
8. Bizony (Allah) képes arra, hogy őt visszavigye (az életbe)!
9. A Napon (minden) titkot átnéznek,
10. (Az embernek) nem lesz se ereje, se pártfogója [4].
11. Az Égboltra, mi újból visszatér (a pályáján),
12. A Földre, mi megnyílik (növényeknek, forrásoknak),
13. Mert bizony, ez a Döntő Szó (Jó, vagy Rossz) [5],-
14. S ez nem tréfa.
15. De ők összeesküvés tervét szövik,
16. Hát Én is tervezek, szövögetek.
17. Haladékot adok a hitetleneknek, visszatartom őket egy darabig [6].
| |||||
[1] In the last Sura we considered the persecution of Allah’s votaries, and how Allah protects them. Here the same theme is presented in another aspect. In the darkest sky shines out most brilliantly the light of the most brilliant star. So in the night of spiritual darkness- whether through ignorance or distress shines the glorious star of Allah’s revelation. By the same token the man of Faith and Truth has nothing to fear. Allah will protect His own.
This is explained in verse 3 below. The “Star of piercing brightness” is understood by some to be the Morning Star, by others to be the planet Saturn, by others again to be Sirius, or the Pleiades or shooting stars. I think it is best to take the “Star” in the collective or generic sense.
[1] Az előző Szúrában Allah híveinek üldözőiről volt szó és arról, hogy Allah miként veszi őket védelmébe. Itt ugyanaz a téma szerepel egy másik aspektusból. A legsötétebb éjben tündöklik fel legélesebben a legáthatóbb fényű csillag. Tehát a spirituális éjszakában – legyen az tudatlanság, elnyomás -, ragyog legjobban Allah kinyilatkoztatása. Allah követőjének nincs mitől tartania. Allah megmenti azt, ami az Övé.
A 3-ik versben hangzik el: „csillag szúrófényű ragyogással”. Van, aki az Esthajnalcsillagra esküszik, de mások a Szaturnuszt, megint mások a Szíriusz, Fiastyúk csillagképet, vagy a hullócsillagokat vonatkoztatják ide. A legbölcsebb, ha maradunk az általánosságoknál és Csillagnak, vagy Átható fényű csillagnak értelmezzük.
[2] If man has a true spiritual understanding, he has nothing to be afraid of. He is protected by Allah in many ways that he does not even know. He may be an insignificant creature as a mere animal, but his soul raises him to a dignity above other creation. And all sorts of divine forces guard and protect him.
[2] Ha az embernek van igazi spirituális értelme és felfogása, nincs mitől félnie. Őt úgy veszi védelmébe Allah, hogy nem is tud róla. Önmagában véve, fizikai síkon nem különbözik egy állati lénytől, de lelke a többi teremtmény méltósága fölé emeli őt és mindenféle isteni erők védik, őrködnek felette.
[3] A man’s seed is the quintessence of his body. It proceeds from his loins, i.e., from his back between the hip-bones and his ribs. His back-bone is the source and symbol of his strength and personality.
[3] Az ember magjai testének kvintesszenciája. Ágyékából törnek elő, mi a gerinccel és a bordákkal van összeköttetésben. A gerinc az emberi tartás és erő szimbóluma.
[4] In that new world, all our actions, motives, thoughts, and imaginings of this life, however secret, will be brought into the open, and tested by the standards of absolute Truth, and not by false standards of custom, prejudice, or partiality. In that severe test, any adventitious advantages of this life will have no strength or force whatever, and cannot help in any way
[4] Az Új Világban minden tettünk, motivációnk, gondolatunk, képzeletünk és titkunk terítékre kerül. Felszínre kerülnek és az abszolút Igazság értékrendje szerint lesznek megítélve. Nem az eddigi fals, előítéletekkel, részrehajlással terhelt szempontok döntenek. Ezzel a teszttel a léleknek egyedül, pártfogó nélkül kell megbirkóznia, amibe belefárad.
[5] Revelation-Allah’s Truth-can pierce through the hardest crusts, and ever lead us back to the center and goal of our life: for it separates Good from Evil definitely.
[5] Allah kinyilatkoztatásainak Igaza a legkeményebb kérgen is áthatol és visszavezet minket életünk központi motivációjához: elválasztja a Jót a Rossztól.
[6] Gentle forbearance with Evil shows our trust in Allah and Allah’s Plan: for it can never be frustrated. This does not mean that we should assist or compromise with evil, or fail to put it down where we have the power. It means patience and humility where we have no visible power to prevent Evil.
[6] El kell viselnünk a gonosz jelenlétét, mert haladékot kapott. Van lehetősége a bűnbánatra a megjavulásra, de addig is velünk van. A gonosz jelenléte viszont nem vihet rá minket arra, hogy támogassuk, vagy feladjuk a küzdelmet vele. Ez csak annyit tesz, hogy alázattal, türelemmel el kell viselnünk. Vannak láthatatlan erők, melyek őrködnek és távol tartják a gonoszt.