| |||||
| |||||
Name
The Surah is so designated after the word al buruj appearing in the first verse.
Period of Revelation
The subject matter itself indicates that this Surah was sent down at Makkah in the period when persecution of the Muslims was at its climax and the disbelievers of Makkah were trying their utmost by tyranny and coercion to turn away the new converts from Islam.
| |||||
Elnevezés
Itt is az első vers adja a címadó szót az al-burudzs, csillagképek.
A kinyilatkoztatás ideje
A téma alapján, abban az időben született, amikor a Muszlimok üldöztetése Mekkában csúcspontjára ért. A hitetlenek a zsarnokság és kényszer minden eszközét bevetették az Iszlám megfékezésére, a hitet felvevők meghurcolására.
| |||||||||||||||||||
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
A Mindenható és Könyörületes Allah nevében
1. Az Égre, mi a Csillagképeket hordja [1],
2. A Napra, mi beígért,
3. A Tanúságtevőre és mit az tanúsít [2],
4. Jaj, a máglyarakóknak [3],
5. A tüzelővel felszított tűz,
6. Lám! Ők rajta ülnek,
7. És megvallják azt, mit a hívőkkel tettek.
8. S csak azt torolták meg rajtuk, hogy hittek Allahban, a Nagyszerűben, a Dicséretre érdemesnek!
9. Ő az, Kié az Egek és a Föld Mindenhatósága! Allah Mindenre Tanú [4].
10. Mert bizony, kik megpróbáltatás elé állították a hívő férfiakat, nőket, majd nem tettek bűnbánatot, osztályrészük a Pokol és jussuk az égetés Büntetése.
11. Kik hisznek, jókat cselekszenek, járandóságuk a Kertek, mik alatt folyók futnak. Ez a nagy győzelem!
12. Mert bizony, Urad fenyítése szigorú.
13. Ő az, Ki elindít és visszaad (életet).
14. Ő a Megbocsájtó, a Szeretetet Adó,
15. A Dicsőséges Trón Ura,
16. Azt teszi, mit Akar.
17. Elért-e hozzád a hadak története-
18. Fáraónak és Thamudnak [5]?
19. Mi több! Kik hitetlenek, kitartóan tagadnak (az Igazságot)!
20. De Allah átöleli őket hátulról!
21. Mi több! Ez a Dicsőséges Korán,
22. A Jól Megőrzött Lapokon!
| |||||
[1] Here is an appeal to three Signs in verses 1-3, and the substantive proposition is in verses 4-8, a denunciation of wicked persecutors of the votaries of Allah, persecutors who burnt righteous men for their Faith.
The Stars of the Zodiac as well as of other Constellations are like the eyes of the Night. It may be that crimes are committed in the darkness of the night. But countless eyes are watching all the time, and every author of evil will be brought to book.
[1] Az első három vers eskü a három Jelre, a 4-8 versek, pedig vádirat azok ellen, akik Allah híveit üldözték. A Hívek alatt bárki értendő, akiket elégettek, megöltek, csak azért mert volt Hitük.
A Zodiákus csillagai, mint más csillagképek, milliónyi szemként ékesítik az Égboltot az éjben. Bármi bűnt követnek el a sötétben, ezek a szemek ott vannak és látnak. A tettek, pedig feljegyzésre kerülnek.
[2] The literal meaning is clear, but its metaphorical application has been explained in a variety of ways by different Commentators. The words are fairly comprehensive, and should, I think, be understood in connection with Judgment. There the Witnesses may be: Allah Himself (3:81, and 10:61); the Prophets (3:81); the Recording Angels (50:21); the Sinner’s own misused limbs (24:24); his record of deeds (17:14); or the Sinner himself (17:14).
[2] A szó jelentése tiszta, de metaforáról lévén szó számos jelentése lehet. A Végítélet kontextusában, viszont leszűkül a Tanúk köre azokra, akiket a Korán megjelöl. Allah maga (3:81 és 10:61), a Próféták (3:81), Feljegyző Angyalok (50:21), testrészek (24:24), Tettek Jegyzéke (17:14) és maga a bűnös (17:14).
[3] Who were the makers of the pit of fire in which they burn people for their Faith? The words are perfectly general, and we need not search for particular names, except by way of illustration. In ancient history, and in Medieval Europe, many lives were sacrificed at the stake because the victims did not conform to the established religion. In Arab tradition there is the story of Abraham: Nimrud tries to burn him to death, but on account of Abraham’s Faith, the fire became “a means of safety for Abraham”: 21:69.
[3] Kik azok a máglyarakók, akik a hit embereit elégették? A szavak teljesen általánosak, ezért nem kell meghatározott esethez, névhez kötni a kinyilatkoztatást. Az ókorban és a középkori Európában sok ember esett áldozatul annak, hogy nem feleltek meg a fennálló rendnek. Az Arab hagyományban jól ismert Ábrahám esete, akit Nimród máglyára vetett, de a tűz „nem fogott” Ábrahámon. 21:69
[4] It is suggested that the persecutors will richly deserve to be punished in the Fire of Hell. The Punishment will be far more real and lasting than the undeserved cruelty which they inflicted on men for their Faith in the One True God.
[4] Azok számára írja elő a büntetést, akik másokat hitük miatt üldöztek. Büntetésük sokkal szigorúbb lesz, mint az a szörnyűség, amivel ők kínozták az Egy Istenbe vetett hitük miatt az embereket.
[5] In contrast to the real, all-embracing, and eternal power of Allah, what are the forces of man at their best? Two examples are mentioned.
1. Pharaoh was a proud monarch of a powerful kingdom, with resources and organisation, material, moral, and intellectual, as good as any in the world. When he pitted himself against Allah’s Prophet, he and his forces were destroyed, See 79:15-26.
2. The Thamud were great builders, and had a high standard of material civilization. But they defied the law of Allah and perished. See 7:73-79,
[5] Az Örök és Mindent Uraló hatalmát állítja szembe a földi hatalmasságok képzelt erejével, akiket megrészegített saját nagyságuk. Két példával állt elő:
1. Fáraó, a zsarnok. Emberi képességei nem szárnyalták túl kortársait, csupán materiális háttere emelte azzá, ami lett. Megvetette Allah Prófétáját, de hiába földi nagysága, elveszett. Lásd 79:15-26.
2. Thamud népe hatalmas építményekkel vált híressé, nagy civilizáció művelői voltak. Megtagadták Allahot és megsemmisültek. Lásd 7:73-79.